建安四年秋七月,立皇子刘冯为南阳王。壬午,刘冯薨。
汝南黄巾刘辟等叛曹操应袁绍。袁绍遣刘备将兵助刘辟。郡县多响应他们。袁绍遣使拜阳安都尉李通为征南将军。刘表亦背地里招降他,李通皆拒绝了他们。有人劝李通从袁绍,李通按剑叱喝他说:曹公明哲,必定天下。袁绍虽然强盛,终将为之所虏。我以死不有二心。随即斩袁绍使者。带印绶去见曹操。李通急录户调。朗陵长赵俨去见李通说:方今诸郡并叛,独有阳安怀服,却又急切地收其绢帛。小人乐乱,这样做是不是不可以?
李通说:曹公与袁绍相持甚急,左右郡县同声背叛,若帛绢不调送,观听之人一定会以为我是在观望而有所等待。
赵俨说:事情确实像你所担心的那样,但也应当权其轻重,小缓征调。我当为君缓释此患。于是写书信给荀彧说:今阳安郡百姓困穷,临城并叛。容易倾荡。这可是关乎一方安危的大事,况且此郡人执守忠节,再险不有二心。臣以为国家应当加以安抚,像这样急敛绢帛,以后还何以劝善?荀彧随即报告曹操,将所有绢帛返还百姓。于是上下欢喜,郡内遂安。李通进击群贼翟恭等,皆击破之。遂定淮汝之地。当时曹操制定新科,颁布州郡,用法颇增严峻。又征调绢帛方急,长广太守何夔对曹操说:先王辨九服之赋,以表现远近之分。制定三典之刑,以平定治乱。愚以为此郡应当依据远域新邦之典,其民间小事,由长吏临时制宜,上不背正法,下顺应百姓之心,相信不出三年,就会民安其业。这时再用正法求治才行。曹操从其计。
刘备略汝颖之间,自许以南,吏民不安。曹操以为患。曹仁说:南方以大将军方有目前之急,其势不能相救。刘备又以强兵而来,因此他们背叛也固是应当。刘备新将袁绍之兵,未能得其用。如果攻击他必定可破。
曹操于是使曹仁将骑兵进击刘备,果然将其破走。尽收复诸叛县而还。
刘备还至袁绍军中,背地里想要离开袁绍。于是说服袁绍南向连和刘表。袁绍遣刘备将本兵复至汝南。与贼帅龚都等合兵。众数千人。曹操遣将蔡杨进击,为刘备所杀。
袁绍屯军阳武,沮授对袁绍说:北兵虽众,而劲果不及南方之兵。南军谷少,资储不如北军。南幸于急战,而北利在缓师。应当缓慢持久,旷以日月。袁绍不从。
八月,袁绍进营稍前,依沙塠为屯。东西数十里。曹操亦分营与之相当。
九月庚午朔
(本章未完,请点击下一页继续阅读)