他早就说过他有新的冒险要去付诸,而这就是那一场冒险――试着去爱一个人,就是他决心要去经历的最大的冒险。这个最不利的因素,是他要用尽一切却心甘情愿去克服的。
可是该死的他却没办法把后半句话说出口,因为一旦他解开了这个密码,他就必须将去做一个会让suri更伤心和失望的决定。因为他一次愚蠢的冲动,一切计划都被迫改变了,他搞砸了,他现在没有那个资格,去向suri解释一切。
站在浓重的夜色中压制着心头的挫败和怒气,sherlock一时没有注意到那个走上来的身影,直到一只温热轻柔的手握住了他的手。指间的寒意被轻易地驱散,他低头,清晰地看见那双湛蓝的眼睛里隐忍着的痛楚,耳边淌过的是她轻柔的问询声:“你在难过,在里面你说的那些话――都不是真的,是吗?”
他的意识在这一片海蓝中有一瞬间的迷惑:“我不――”
――我确实说的不是真的,但不是因为那个女人。
“别对我说谎,sherlock。”女孩低下头去,“永远别对我说谎,我不想――去分析你。”
――可是如果你分析,就会看见那个真实的我。
两个人的沉默被这样的夜色点缀得格外萧肃和凝重,而sherlock沉默下的潜台词,却第一次没有被同步到suri的脑电波里。
“sherlock,有些事情我也想――想清楚。”她松开手,冷风瞬间就麻木了那曾有过短暂温暖的小小空间,侦探静默地看着推开一步的姑娘,他们之间的距离又远了许多。
“也许我会想清楚。”他转过身,让自己走进前方那片不知道通向哪里的黑暗里。不管去向哪里,那里不会有她失望的眼睛。
――我早就想的很清楚了,一切都很清楚。
你,或者什么都没有。
“你没有打算去中东,是吗?”议员靠在贝克街客厅的门口,看着里面忙碌的弟弟说着。mycroft选择在第二天晚上就上门拜访实在是出乎所有人的意外,john还为此刻意出了门把空间让给这兄弟两慢慢内讧。侦探视若无睹地移开眼,mycroft表现得太过正常――他不该这么若无其事。
“你很清楚我会去。”
mycroft难得地沉默了许久,就在侦探都觉得他不会再接话了的时候,才用一种很疲惫的声音开口:“你或许不会相信,我是真的想过你会拒绝的诱惑。我不想交出suri,说实话,我欣赏这个姑娘。sherlock,我不会用你做诱饵,我确实希望你拒绝。”
sherlock别过头:“到底是谁在追杀她?”
“塔利班里的一些激进分子,认为她是国家的叛徒。”mycroft捏捏眉心,“而我们那位新国王,显然对这个手段遮天的前妻还余情未了――他坚持要用毫发无损的作为交换条件。”
“成交。”
“不,sherlock,那是中东,你知道现在那里的局势有多紧张。前几天我们刚刚失去了一位优秀的女记者,我不希望带回家一张尸体认领单。不要做让mummy不安的事。”
侦探的态度很坚决:“mycroft,不论你说了什么,suri一直都是你用来控制我的手段,很好,恭喜你它奏效了。但是现在,你才是那个会让mummy不安的人。我知道我在做什么,你也知道你阻止不了。”
“suri对此一无所知,你即便去了,她也只会以为――”
“那就让她那么以为。如果你是一个如你一直标榜的那样的好兄长,你会处理好这些事的。mycroft,你从来没有失败过。”
“这不关她的态度的事。”mycroft有些烦躁地回答,“是关于你,你就
(本章未完,请点击下一页继续阅读)