返回

第341章 无题之续

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.80zw.la
    请使用访问本站。    欧洲的神话叙事并非从基督教开始  而基督教在与古希腊、凯尔特和斯堪的纳维亚三大古代神话系统相遇的过程中  却逐渐使之成为自己的叙事元素  甚至逐渐取而代之  其中的思想-文化意味已经远远超出了神话本身

    神话是远古初民的故事  而“讲故事”其实是人类“建构意义”的基本形式  不断被讲述的故事后來便成为“传统”和“经典”  不断被确认的讲述方法后來便成为思想的“范式”  进而言之  “故事”也就成为一定群体及其价值的合法性依据  说到底  这是从经验建构意义  也是将形式和秩序赋予经验  不同的族群、传统、信仰一旦被编织在一套“文化故事”当中  这些故事便显示出“创始神话”的功能

    通过“故事”建构“意义”的“创始神话”  本來的价值就并不在于真实:“神话并不是要描述真实  ……神话所寻求的是改变真实)  从而为个人和社会提供道德和精神的意义  ”这样  更重要的往往并不是“讲什么”故事  而是“如何讲”这些故事  基督教对欧洲三大神话系统的影响和诠释  基本的意义就在于借助“叙事”而编织起自己的语言结构和符号系统

    因此就基督教与欧洲原有神话系统的关系而言  基督教并非“自足的、与其所参与的文化相互隔绝的文化生产”  而被认为是一种“寄生性的文化生产”  欧洲原有的三种神话传统  正是其所“寄生”之处

    从中国学人的角度进入这一研究  则可能由于阅读背景及话语方式的不同  使相应的问題意识显得更加突出  即:通过对神话意象的延伸性分析  探究西方文化范式的演化过程;通过对神话语境的进一步还原  触及西方符号系统的深层结构  在一种“异质”的语境中辨析基督教对欧洲三大神话系统的影响和诠释  既是展开上述思路的最佳切入点  也会对我们认识自身的传统有所启发  而关于母題、媒介和类型的考察  当是三种具体的进路

    (一)“母題”分析

    基督教语境对于古希腊、凯尔特和斯堪的纳维亚三大古代神话系统的影响和重构  自中世纪起就有相当典型的例证  比如从凯尔特神话之亚瑟王故事中引申出的“圣杯”传奇  本來与基督教并沒有多少关联  但是在欧洲中世纪逐渐被演绎为圣杯中盛着耶稣的宝血、只有像耶稣一样品行端正的骑士才能找到圣杯等等  乃至在《圣经》的记载中埋葬耶稣的财主约瑟(太27:57-60)  也进入了“圣杯”的文本;而因为与圭尼维尔发生私情  亚瑟王故事中的重要人物兰斯洛特却在“圣杯”传奇中被高文、帕齐法尔等取代  此外  《特利斯丹和绮瑟》以及其他骑士叙事诗、抒情诗甚至民谣  也都被赋予了明显的基督教意味  骑士的理想、爱情、道德成为最普遍的主題  因而作为基督徒的骑士  最根本的原型已经不是古老的“异教”英雄  却是欧洲化了的基督教圣徒

    从中国学人的角度梳理上述线索  最终并不是要为之找到“圣杯”所传达的文学意义  而是以“他者”的眼光穿透已经定型的符号系统  在“圣杯”母題的多重來源以及后世学界的多重解释之基础上  揭示这一符号系统自身的构成和由來  借此  则普遍意义上的文化叙述所可能分享的基本结构  或许也会得到相应的凸显和启发

    于是可以发现:基督教对欧洲原有的神话元素吸纳和重述  一方面当然印证了基督教对西方文化的根本影响  但是另一方面  欧洲神话的自身传统其实也以自己的方式进入了基督教的叙述体系  甚至改变它的构成方式  换言之  后世的西方文学在接纳基督教观念的同时  也以世俗经验规范着基督教的叙述方式  使基督教本身也打上某种世俗文化的烙印  从而这一过程既是欧洲的“基督教化”  也是基督教的“欧洲化”  这一点  当成为论说“西方文化”或“基督教文化”的原点

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.80zw.la
上一章 回目录 下一页 存书签