哈利闭了闭眼,把脑海里的影像排除出去,用尽可能稳定的声音,说:“邓布利多呢,他在哪里?”
斯内普眼里闪过一丝阴霾,冷淡地说:“对付你,不用他来。”他缓缓举起魔杖,直对着哈利的眉心。其他人各自站定,将哈利团团围住,魔杖都对准了他。
哈利感到有人从身后的桦皮小屋里走出,最后一个加入了战团。
树林里静得可怕。但在这奇异的寂静之中,哈利却感到血液正在血管里疯狂地汹涌撞击,叫嚣着要出击,要战斗。
他克制住自己,慢慢地转过身,面对着西里斯。
“你是我的教父,西里斯・布莱克。我父亲临死前将我托付给你。”他凝视着黑衣傲罗,静静地说,“答应我,带我去见阿不思・邓布利多。”
“为了詹姆。”
他垂下了魔杖。
几道魔咒同时打中了他,他倒了下去,仍旧注视着黑衣傲罗的眼睛。后者久久凝视着他,魔杖尖端并没有涌出任何魔咒。
-------------------------------------------
【注】:题记来自泰戈尔的《来自远方》,很切合文的主题,光影双生的救世主。不过网上的译文很烂,题记我翻译了一下,全诗就懒得翻译了,大家将就看吧。
from afar
rabindranath tagore
the 'i' that floats along the wavetime,
from a distance i watcwww.http://www.13800100.com/ 文字首发无弹窗.com the dust and the water,
with the fruit and the flower,
with the allis rushinwww.http://www.13800100.com/ 文字首发无弹窗.com alwaysthe surface,
tossedthe waves and dancingthe rhythm
joy anwww.http://www.13800100.com/ 文字首发无弹窗.com least loss makes him suffer,
the leahttp://www.13800100.com/ 文字首发无弹窗rts him--
him i see frowww.http://www.13800100.com/ 文字首发无弹窗.com 'i'notreal self;
still within myself,
not floatthwww.http://www.13800100.com/ 文字首发无弹窗.com free, idesireless, ipeace, iillumined--
him i see from afar.
来自远方
作者:拉宾德拉纳特・泰戈尔
这个“我”随着时波漂流,
我在远处就注意了他,
满身尘土和雨水,
背着果实和鲜花。
带着他所有的一切向前冲着。
他总是浮在面上
颠簸在海浪里,随着快乐和痛苦的节奏舞蹈着。
最小的损失就会使他痛苦,
最小的伤口也会刺痛了他,
我从远方看到了他。
这个他实际上不是我自己,
我依旧是我。
没有漂浮在那死亡的溪水之涯。
我无拘无束,我断绝了一切欲望。
我平静,我得到了启迪―
我看到他来自远方。