峰没有算到自己的结局呢?
周晓茹没有立刻回答杨峰的疑问,反而向他要《归藏》的残卷。杨峰手都伸进了口袋,可迟疑着没有取出。周晓茹立刻就明白了正南的意思,心想他肯定是是怕自己再有什么过激的举动,以至于损毁了这本天书吧。于是她索性也就缩回手,笑着道:“我只是想用实例来加以解说而已,不过南哥你天性聪明,看来是多此一举了――杨峰他的确对古旧之物极有研究,两年的时间里也大抵上算是把天书琢磨明白了,可问题是天书既然是残卷,又用古代文字和语法书写,由此就涉及到一个类似于不同语种之间的转换和翻译问题。我在泉州读的是师范大学,主修专业刚好是古代汉语和文字,虽然杨峰给我的只是几张纸片,但上面除了他自己的注解外,还有几段是他从天书古卷上抄录下来的原文,字数不多,并且都是先秦的文字书写,对于它们所表达的意思,是否跟杨峰的翻译相吻合,开始我还有所怀疑,于是特意向学校的几个古代汉语的教授请教,不想最后竟然得出了一个意外的收获……
“教授跟我说,占卜类的书籍类似于图书馆的索引系统,根据几条线索指向某件独一无二的事件,由此对过去和未来起到推演和预测的作用。但是,如果一旦对某个索引的线索领会错误,自然推导出来的结果也会大相径庭了――因为事关机密,我是把那几段天书古语拆开分别向几个不同的教授请教,他们只当这是我的个人爱好而已,也没能给出太过具体的意见。可根据仅有的指导,再加上又查询了不少相关的资料,最后我才发现原来杨峰对于天书的翻译虽然还算准确,可在某些语法上却出现的失误,其中最为重大的,就要数将一个类似于被动的语句翻译成了主动,从而导致推演出的结果彻底倒置了……”
正南脑袋里灵关一闪,道:“你的意思是说,‘你杀他’被他领会成了‘他杀你’?”
正南不敢相信事情竟会如此具有戏剧性,杨峰机关算尽,竟然败在自己对《归藏》残卷的理解失误之上,如果他泉下有知,不知是否会在大为光火之余,也感叹于造物弄人了。
周晓茹点点头,却又道:“我看到的天书部分太少,与其说推断,倒不如说是猜测更为准确,至于它在你的手中究竟能发挥什么作用,那就要看你自己该如何解读了。正所谓‘仁者见仁,智者见智’,如果真能完全领悟,那天书也就不足以为天书了……”
正南从周晓茹的话里听出了些许老练,心想这与她刚刚20岁出头的年龄极不相符,或许是她从这次艰险的行程中别有领悟吧。不过,周晓茹异乎寻常的坦诚背后,显然还另有目的和意图,如果自己猜得不错,大概就与先前她所说的“交易”有关吧……
难道说她也在打《归藏》的主意――正南不可避免地在心底泛起了嘀咕。