晚上八点多钟,陈天麟将这些外国医生送到酒店后,准备开车回家休息,结果他刚刚启动车子的那一瞬间,突然想起翻译中医书籍的事情,随即拿出电话,拨通张守发的大哥大号码。
电话没等多久就接通了,陈天麟不等张守发开口说话,礼貌的问好道:“张会长!晚上好!这个时间段给你打电话,没有打搅到您休息吧!”
昨天会议上通过华夏中医纳入全球医学纲要,跻身主流疗法之后,今天早上张守发回到燕京后,马上和华夏中医协会的所有同事们,忙着准备将要递交给世界卫生组织的资料。
正在加班中的张守发,听到陈天麟的问好,连忙礼貌的回答道:“陈教授!晚上好!我正在办公室准备递交给世界卫生组织的资料,您这么晚给我打电话,不知道有什么事情吗?”
陈天麟听到张守发的询问,想到他打电话的目的,开口回答道:“张会长!情况是这样的,今天跟我到江城参观的那些医生们,深入了解我们华夏中医后,纷纷表示想要购买一些中医书籍,考虑到中西方文化的差异,这些外国医生就算买了医书,恐怕也看不明白。”
“为了让我们中医,能够在世界各地全面推广,我认为有必要将中医的书籍全部翻译成英文版,只有这样我们才能真正实现推广中医的目的。”
张守发毕生的心愿,就是让国际医学界承认华夏中医的地位,但是他却从未想过该怎么推广华夏中医,直到现在他听到陈天麟的提议时,这才意识到自己忽略了至关重要的问题。
意识到中医推广的重要性,张守发连忙感谢道:“陈教授!如果不是您的提醒,我差点就忽略了中医推广的事情,谢谢您及时提醒我!我明天就安排人请翻译,着手编辑英文版的中医书籍。”
尽管华夏的中医书籍有很多,但是因为封建社会时的门户之见,造成许多中医知识失传,最终导致中医的没落,他们如果想要让中医跻身主流疗法,仅凭现
(本章未完,请点击下一页继续阅读)