返回

第四章 初吻

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
笔,写下“小川カオミ”(小川卡奥米)几个字。陈天辽这才明白,感情这妹子不是汉字名,而是取“kaomi”这个读音。另一时空中,很多倭国妹子也喜欢这样叫名字。其实竹川真理的名字也是取了西洋名字“Mary”或“Marie”的谐音,不过她同时也喜欢把这名字转换为汉字,用汉字的字义。倭国女孩喜欢的“惠理香(Erika)”“亚里纱(Alisa)”等名字都是这种转换成汉字的西洋发音名字。

    “对不起,卡奥米。很高兴认识你。”陈天辽说。

    “我也很高兴能认识你,我能叫你辽酱吗?”兔牙妹子眨巴满溢着期待之光的大眼睛看着陈天辽。

    “呃,可以。”对于这么可爱的自来熟妹子,陈天辽很难拒绝。

    音乐课很快就开始了。小早川老师教歌曲陈天辽非常熟悉。这首歌的曲子是由美国的作曲家约翰·庞德·奥德威创作的《梦见家和母亲》。倭国音乐家犬童球溪利用这个曲调创作了一首倭语歌曲《旅愁》。这个时候有个在倭国留学的叫李叔同的华国人无意中欣赏到这首歌曲,被歌中的旅愁打动,便再次用这首歌填了华语歌词,叫做《送别》。没错,就是“长亭外,古道边”的送别。

    小早川的声音偏向甜美一系,唱这首歌不是很适合,不过她唱得非常用心:“更け行く秋の夜,旅の空の。わびしき思いに,ひとりなやむ(行远秋夜,旅途长空,我心孤独)……”不得不说,音节繁多的倭语更适合表现细腻复杂的事物和感情,小早川一曲唱毕,连陈天辽都听得有些呆了,而宋时晴则是听得两眼满是崇拜之色。这小女孩虽然不理解旅愁是何物,但不妨碍她欣赏这首好歌。

    接下来小早川给大家讲了这首歌的背景,连李叔同(弘一法师)的版本故事也说了出来,言语中颇有自豪之感。讲完之后,便开始一字一句地教众人学唱。

    小兔牙妹子的嘴巴一张开,陈天辽差点没给跪了。太专业了!起码比陈天辽在华国少年中也算专业的水平高出一个层次!他还以为倭国的小学生都是这么厉害,但比对了一下周围的人,他发现兔牙绝对是鹤立鸡群。这女孩肯定有故事。

    一节课上完,兔牙便拉着陈天辽的手说道:“辽酱,你唱得太好听了!你这次也是来表演唱歌的?”

    陈天辽说道:“是的,不过更主要的还是弹钢琴。卡奥米,你唱得很专业啊!我不如你。”

    兔牙高兴地笑出了那对可爱的小兔牙:“啊,多谢辽酱夸奖。我是露娜乐队的第二主唱和伴舞。”

    陈天辽一怔:“露娜乐队?”

    “是的。”兔牙的声音提高了半个调子,“我是露娜乐队的成员。”

    露娜乐队(Luna乐队),想不到这个时空的倭国人也很喜欢拉丁语的luna(月亮)这个词语,所以这算是个很俗的名字了。

    陈天辽听到这个名字,就有点对这个乐队不以为然了,不过嘴上还是要恭维的:“好厉害。你们出过唱片吗?”

    兔牙的头抬得更高了:“当然,我们推出过单曲《飞行车》和《Mr.うさぎ(兔子先生)》,都进过单曲榜TOP100的。”

    陈天辽有些意外,倭国的娱乐业非常发达,歌手和组合众多,排名前二十的

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签