,你是马车夫(carter)他是磨房主(miller),那就是卡特-史密斯(cartersmith),米勒-史密斯(millersmith)。那要是卡特的后代又挤一块呢?好办,小卡特家住在水井边上(韦尔well水井、泉),大卡特家有块漂亮的草坪(格林green草地、草坪),大小卡特就是,韦尔-卡特史密斯(wellcartersmith)和格林-卡特史密斯(greencartersmith),如果还有呢,那就高矮胖瘦黑手白脸,职业住地经历身形绰号都可入姓,甚至说威廉的儿子老是渴,那么就叫威廉喝水(williamsdrinkwater)好了。
单字姓或两字合成的复合姓,有的有悠久的历史根源,会代代相传的;有的则是由于婚配关系而产生的,或者其他的原因就不传给后人。
说完氏姓再说说姓称号,姓称号也就是贵胄标记,是表示一个人是否是贵族,并从属于谁的重要标志。比如法国贵族的姓称号是“德(de)”,德意志民族神圣罗马帝国贵族的姓称号为“冯(von)”,中世纪时尼德兰地区的领主法利斯兰侯爵领内封臣使用的是“范(van)”。书中云海公国的姓称号主要有四种,取自锡德里克家族的氏姓,如下:一“德”此为王室的专属姓称号,二贵族的主要有三种,1-开国贵族和公民推选出来的公民骑士姓称号为“蔷薇”;2-和王族有亲属关系的贵族,姓称号为“里”;3-新兴贵族姓称号为“克”。至于骑士和平民如果有需要的时候就在添加。(欧洲的爵位和中国的爵位两者的意识形态截然不同,其实并不好对等的翻译过来,欧洲的爵位常和土地联系在一起,爵位所有人就是这个爵位所属土地的领主。依据控制的土地,一位公爵可能同时又兼有侯爵、伯爵甚至男爵衔。不是说不称王这个国家的主人就不是王室。)
姓称号都是小写体不单独使用,只要配合家姓使用,比如德某某什么爵阁下,蔷薇伏波伯爵阁下。另外关于姓称号,书中也不一定会使用,主要看服务于人物的需要。
家姓不多说了如上表述,其实它就是氏姓的前身,伏波这个家姓是里奥的父亲马克斯韦尔早年游历海外归来,在阿奎莱亚自由王国生活期间,国王介于他不畏风浪的勇敢精神,授予他的伯爵封号(封号的授予有一定的规则并且会徵询当事人的意见),全部封号是白蔷薇伏波,白蔷薇寓意圣洁的自由。
接下来再说说阶级,贵族阶级
(本章未完,请点击下一页继续阅读)