第十七章 血染狮子
龙骑士和狂鹫骑士冲霄直上返回了本队,声音从远远的地方传来:“我们也是艾米诺尔大陆的后裔,不想让大陆伤太多的元气,但是……白痴――”
“这个家伙很有礼貌,你们要学习一下,你看人家最后离开的时候,还不忘记通报自己的姓名。”三人行,必有我师焉,范子爵很善于发现对手的优点,一边策马返回本阵一边教育自己的部下。
众神大战中,有几张著名的从来不刷牙的嘴巴,范子爵和耶莫达两位均位列其中,在第一次交锋中,似乎是范子爵占了很大的便宜。当然,一如数百年来的发展,在将官“善意商谈”没有任何结果后,战争爆发。血染狮子河一战,在后期战争中大放光芒的几个重要人物是以旁观者身份参加的,这里面包括了法诺斯军队中万人长达海诺,两大千人长梅林、诺顿,他们在之前的“狮子河成名战中”均不同程度地受伤,因此被同为万人长的耶莫达和萧轲“好心”安排在后方督战。
同样在此战中,距离不远的一棵大树上,小佣兵团的霍恩斯、池傲天、大青山也在观战中,眼力非常好的霍恩斯负责描述战争双方的布局,眼力更加好的绿龙使绿儿大人则躺在树下的凉快地方闭目养神。
――《血染狮子河战史研究》
众神大战300年后,历经众神大战、王者大战后登上山地矮人王宝座的狂怒矮人王霍恩斯・金・齐格斯就众神大战写了一本回忆录――《造物与被造物的同与不同》。
矮人本来就是一个惜语如金的种族,在落于纸面的文字方面就更是如此。霍恩斯在书中行文着墨为吝啬,一场极为波澜壮阔的战争往往会被描写成为一小段简短的交代性文字。从另外一个角度来看,回忆录中记载的事件真实性却极高,因此也被列为研究众神大战中的历史事件的常用工具书。
曾经有人尝试着把矮人王的文字翻译为通用的人类文字,因为对矮人族了解不多以及对矮人族文字了解的局限性,翻译后的效果都不理想。有一些著名的译者甚至希望进入矮人王宫学习矮人的文字,但是,在矮人中最常说的一句话:“从认识一个人到成为朋友需要100年以上的时间。”矮人这种固执的态度让大多数人打消了念头。
后来,有一个据说和狂怒矮人王有着400年以上世交的半精灵进入了矮人王的家庭,并居住了80年。80年中,这个半精灵朝夕和矮人们相处,了解矮人们的用词习惯,把握矮人们的生活习性,最后,终于半翻译半破译似的把13万字的《造物与被造物的同与不同》用人类通用语诠释成125万字的长篇巨著。而霍恩斯对翻译相当满意,还为译本写了12个单词的祝词。
在血染狮子河一战中,大多数经历者都过早地殒命了……以下文字是从翻译后的回忆录中整理出来的,期间大部分的描述性文字据说都是半精灵加入的,骨架性文字则是矮人王的手笔。
魔法历4年的时候,无论是池傲天、大青山还是我,对于大规模的军队指挥还都停留在字
(本章未完,请点击下一页继续阅读)