返回

第二章 把戏

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
火地说,“我们要去卡尔家。如果我们打扰了魔法部的最高机密工作,那么很抱歉。”

    “你在忙些什么?”哈利问。

    “为国际魔法合作司写一份报告。”珀西得意地说,“我们准备按标准检验坩埚的厚度。有些外国进口产品的埚底太薄了――渗漏率几乎以每年百分之三的速度在增长――”

    “真了不起,这份报告会改变世界的。”罗恩说,“我想,《预言家日报》会在头版头条登出来:坩埚渗漏。”

    卡尔萨斯看到珀西的脸涨成了粉红色。

    “你尽管挖苦嘲笑吧,罗恩,”他激动地说,“可是必须颁布施行某种国际法,不然我们就会发现市场上充斥着优劣产品,埚底薄,脆弱易碎,严重危害――”

    “好了,好了。”罗恩说着,便走进了卡尔萨斯家的院子。珀西重重地关上窗户。卡尔萨斯打开了门,大家走了进去,但是仍然能听见那边传来的喊叫声。似乎韦斯莱先生已经把太妃糖的事告诉了韦斯莱夫人。

    卡尔萨斯的房子是一栋古老的二层小楼,还附带着一间阁楼,房间里面绝大多数的东西都显得很古老,很陈旧。

    旧的木地板踩上去嘎吱嘎吱作响,暗红色的扶手楼梯踩上去的时候好像随时都能断掉一样。尽管如此,这房子还是很明亮,阳光照射在室内的花上面让人觉的是那么的温馨。

    “这房子你是在哪里买到的?”哈利四处打量着说道。

    “我在一个郊区看到的,从一个麻瓜那里,用的就是魔法部给我的一笔奖金。”卡尔萨斯回答说。

    “你是怎么运过来的?”哈利又问道。

    “用了一个简单的缩小咒语,有的时候魔法还是很方便的。”

    “说的这么简单,对这么一个房子使用缩小咒语可不是一个容易的事情呢。”赫敏说,“还有上院子里面的花草和栅栏。”

    卡尔萨斯他们带领哈利来到一个房间,“哈利,你就在这里睡吧。”卡尔萨斯说。

    “哦,好的,对了,你的猫头鹰呢,罗恩,刚刚我没有见到。”哈利问道。

    “哦,埃罗尔和赫梅斯讨厌小猪,我只好把它养在我的房间里面。说实在的,我也蛮讨厌它的。

    “小猪?”哈利问罗恩。

    “因为它有点儿傻头傻脑,”金妮说,“原先的名字是朱薇琼。”

    “是啊,那个名字倒是一点儿也不傻。”罗恩讽刺地说,“是金妮给它起的,”他对哈利解释道,“金妮觉得这名字特别可爱,我想把它换掉,已经来不及了,猫头鹰只认这个名字,叫它别的,它一概不理。所以现在它就成了小猪。”

    “克鲁克山呢?”哈利又问赫敏。

    “大概在外面的园子里吧。”她说,“它喜欢追赶地精,它以前从没见过这玩艺儿。”

    “莱薇呢?”

    “瞄……”

    “额,它在走廊……”

    “看来,珀西挺喜欢工作的,是吗?”哈利在床上坐下,“喜欢?”罗恩愁闷地说,“如果爸爸不把他硬拉回来,他根本不肯回家。他是个工作狂。你千万别引他谈起他们老板。克劳奇先生认为……我是这样对克劳奇先生说的……克劳奇先生是这样想的……克劳奇先生告诉我……他们现在随时都会宣布正式聘用他。”

    “你暑假过得好吗?”赫敏问,“你收到我们寄给你的好吃的和其他东西了吗?”

    “收到了,太感谢了。”哈利说,“多亏那些蛋糕,我才死里逃生。”

    “好吧,我们回去吧,我估计他们已经吵完了。“卡尔萨斯说。

    于是离开了房间,回到陋居,发现韦斯莱夫人正一个人在厨房里忙碌,情绪坏到了极点。

    “我们在外面的园子里吃饭,”他们进去以后,她说,“这里可容不下十一个人。姑娘们,你们能把这些盘子端出去吗?比尔和查理在摆桌子呢。你们两个,拿刀叉。”她一边吩咐卡尔萨斯他们,一边用魔杖点了点水池里的一堆土豆,可是没想到她用的劲儿大了一点,土豆自动脱皮的速度太快,一个个都蹿到墙上和天花板上去了。

    “哎呀,天哪。”她恼火地说,又用魔杖对着一个侧立的簸箕点了一下。簸箕立刻就跳了起来,在地板上滑来滑去,把土豆一个个撮了起来。“这两个家伙!”她恶狠狠地说,一边从碗柜里抽出许多大锅小锅,卡尔萨斯知道她指的是弗雷德和乔治。“真不知道他们会变成什么样儿。没有一点雄心壮志,整天就知道变着法儿闯祸……”

    韦斯莱夫人把一口黄铜大炖锅砰地扔在厨房的桌子,将魔杖伸进去呼呼地转着圈儿。随着她的搅拌,一股奶油酱从魔杖头上喷了出来。

    “他们不是不聪明,”她把炖锅放在炉子上,又用魔杖捅了一下,把火点着,继续气呼呼地说着,“可那些聪明用的不是地方,除非他们很快振作起来,改邪归正,不然会倒大霉的。从霍格沃茨飞来给他们告状的猫头鹰,比其他所有人的加起来都多。如果他们照这个样子下去,最后准会被送进滥用魔法办公室。”

    韦斯莱夫人又用魔杖捅了一下放刀具的抽屉,抽屉猛地弹开了,只见抽屉里蹿出好几把刀子,在厨房里飞过,开始嚓嚓地切起土豆来。那只簸箕刚才已经把土豆又倒进了水池。

    “我真不明白我们什么地方教育得不对。”韦斯莱夫人说着,放下魔杖,又拽出几只炖锅,“好多年来一直是这样,出了一个乱子又一个乱子,根本听不进――哦,又不对!”

    她从桌子拿起她的魔杖,结果魔杖发出一声刺耳的尖叫,变成了一只巨大的橡皮老鼠。

    “又是他们搞的假魔杖!”她嚷嚷道,“我对他们说过多少遍了,不要把这些玩艺儿到处乱放!”

    她抓起真魔杖,一转身,发现炉子上的奶油酱已经冒烟了。

    “走吧,”罗恩从打开的抽屉里抓了一把餐具,急急地对卡尔萨斯和哈利说,“我们去帮帮比尔和查理吧。”

    他们撇下韦斯莱夫人,出了后门,进了园子。

    刚走几步,他们就看见了赫敏的那只姜黄色的、罗圈腿的猫克鲁克山。它匆匆地在园子里跑来跑去,瓶刷子似的尾巴高高地竖着,正在追赶一个东西。那东西粘满泥巴,活像一个长了腿的土豆。卡尔萨斯一眼就认出那是个地精。身高不足十英寸,坚硬的小脚啪哒啪哒地走得飞快,穿过园子,一头钻进散放在门边的一只惠灵顿皮靴里。克鲁克山把一只爪子伸进了靴子,想抓住地精。卡尔萨斯听见地精在里面疯狂地咯咯大笑。

    就在这时,房子的另一头传来一声震耳欲聋的撞击声。他们走进园子,这才发现这番骚动是怎么引起的。他们看见比尔和查理都拔出了魔杖,正在调动两只破破

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签