货品进行运输。船体的强度须能承受船上的载荷和外界水压力,以及风浪中所产生的弯曲和扭转等应力。
“暮光号”商船上载满的是从黑海岸采购的大型挖掘设备,听哈尔威顿说,这是准备交易给库尔提拉斯海军,用来勘挖在塞拉摩周边沉没船只遗骸的;
哈尔威诺顿是这艘“暮光号”的船长,我仔细的观察过他的样貌,他的整个下脸上长满了络腮胡子;体格魁梧、彪悍,我甚至怀疑他在当船长前是不是一位经与格斗的战士。不过,说到这里我不得顺便提一下,不仅是哈尔威船长,“暮光号”货船上所以的水手们的体型都非常健硕,并不像其他船舶上的那些由于经常航行大洋之中,因得坏血病而体质瘦弱的船员一样;由于经常在浩瀚的无尽之海里航行,哈尔威船长的一只眼睛已被太阳活活晒瞎,一副独眼龙的装备不禁让我想到了《彼得潘》一书中的虎克船长。(在浩瀚的大洋里航行,首先必须要解决导航定向的问题,否则会迷失在茫茫大海之中。为了不在海洋中迷失方向,经验丰富的船长会利用头顶上的太阳、星象位置来辨别方向,或使用更为简洁的海上强国库尔提拉斯所发明的测量器。那是一根短杆垂直缚在长约36英寸、附有角度比例尺的长直杆上,短杆可在长杆上前后移动。短杆上下两端各穿一孔。船长会先选定一颗不动的星,随即把长杆按前伸方向放在眼前,从其一端观察,一面调整移动短杆的位置,直到可从其下面孔中看到地平线,而同时从上面孔中看到北极星为止。然后,记下短杆在长杆标尺上的位置。这样就可算出所观察星体的高度,以及船所在位置的纬度。为此,船长们的眼睛会常年经受到强光的照射,而活生生地被晒瞎)
皎洁的月光静静地洒在海面上,与点点繁星转化为一首永不腐朽的诗篇,随即又似一个个婉转的音符,交奏出动人的旋律,回旋在这清风徐徐的夜空里。夜的香气弥漫在空中,似织成了一个柔软的网,把所有的景物都包裹在里面
(本章未完,请点击下一页继续阅读)