涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。
蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
liánɡyuèrúméiɡuàliǔān,
凉 月 如眉 挂 柳 湾 ,
yuèzhōnɡshānsèjìnɡzhōnɡkàn。
越 中 山 色镜 中 看 。
lánxīsānrìtáohuāyǔ,
兰 溪三 日桃 花 雨,
bànyèlǐyúláishànɡtān。
半 夜鲤鱼来 上 滩 。
注释:
1.兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流。
2.棹(zho)歌:船家摇橹时唱的歌。
3.柳湾:种着柳树的河湾。
4.越中:古代东南沿海一带称为越。
5.桃花雨:江南春天桃花开时下的雨。
简析:
诗歌描写了春夜兰溪江边的山水景色和渔民捕鱼的心态。前两句是写月光下的月、树、河湾和倒映在水中的山。一个“凉”字,令人觉得春寒犹
(本章未完,请点击下一页继续阅读)