后主”的大帽子,内陆的各大报刊甭管屁股坐在哪边,都开始“怒其不争”,怨天尤人了。
林记在内陆投资经营的报纸立刻反唇相讥,说我们的林大哥一直这样,结果打跑了西班牙人又打跑了老毛子,你们那帮老古董看着一身正气鞠躬尽瘁死而后已,结果五十年来未尝一胜,两者一比高下立现。
一时间神州大地上几派御用文人把文章化作匕首投枪打得火热,可作为当事人的林有德看都不看他们一眼。
在《林海雪原》大获成功之后,林有德又捣鼓了一部现代歌剧――林有德版的《白毛女》,大体的剧情和原版差不多,很多经典唱词几乎都照搬,只是根据林有德他自己的审美重新编曲了一下,背景么也换成了南洋,黄世仁也给改成了金发碧眼大腹便便的西班牙殖民者罗便臣,狗腿子则替换成了买办二鬼子李富贵。
有的人可能奇怪,这尼玛21世纪的宅男谁他妈会记得《白毛女》的唱词啊。但林有德就记得,他不但记得中国的歌剧的台词唱词,还记得许多外国名篇的台词唱词的中文翻译,什么《图兰朵》《卡门》《费加罗的婚礼》啊,一套一套的,而且一听前奏就能说出是哪一幕。为什么会这样呢?因为林有德大学里面叫外国古典音乐这门选修课的老师是个未婚大美女,林有德大学三年把她的课都选完了,每次都能拿到全班前几的名次,结果最后美女老师没勾搭上,他自己变成了半个歌剧迷。
年轻时候的林有德可喜欢干这种本末倒置的事情了。
这会儿他又点了天赋开了挂,改编《白毛女》妥妥的。
只不过,这林有德毕竟和当年创作《白毛女》那帮人不同,那帮人从小受到的是传统艺术熏陶长大,林有德从小看商业大片长大。他刚懂事那会儿刚好国内《追捕》正火,于是小林有德先学会了“昭仓不是跳下去了?唐塔也跳下去了……所以请你也跳下去吧”,再学会了“班比诺,别怕!”和“看,这座城市,它――就是瓦尔特”,最后才是传统的老电影台词,什么“汤司令,我为党国立国战功”之类的。后来林有德更是在那个年代不由分说引进的一堆美国大片香港大片日产大片中浸淫了许久。
尤其是好莱坞大片,对林有德影响很大,所以《白毛女》这个故事有许多地方不符合他的审美。别的不说,最后那个结局虽说是个goodending,但林有德总觉得还有哪里不痛快。林有德一向鄙视国内那帮不别扭不舒服斯基牌导演和编剧,像那冯什么纲,好好的一个《集●号》最后搞得那么苦大仇深那么悲情,还好意思号称中国的《拯救大兵瑞恩》,人家《拯救大兵瑞恩》最后多正义多阳光多美利坚啊。
所以说,别拉不出屎来怪茅坑,自己傻;逼怪广;电,人家好莱坞哪部卖座大片不是主旋律片?《复仇者联盟》里克里斯;埃文斯都把美国精神的象征给穿身上了好不好!
所以中国电影想要卖座,也得走类似的路,剧情可以曲折,但最后的结果一定要酣畅淋漓,要有陈真一脚踹烂东亚病夫牌匾那样的血性,要有叶问一嗓子“我要打十个”那样的爽快。
去你妹的艺术,老子花100多块进电影院看超大屏幕是来爽的,不是来找郁闷的!
基于这样的理念,林有德把他这个版本的《白毛女》的后半段给改了。
最后的结局林有德给改成了这样:喜儿左手提着已经成了南洋军的标志武器的花机关,右手高举鲜红的十八星旗,冲上舞台正中的布景街垒,一脚踹翻罗便臣,把旗子插他菊花上。在她身后是一大波手提各式武器摆出红色歌剧中的经典造型的陈思哦不,配角。同时在林记控制区脍炙人口人人会唱的《南洋军在前进》就开始响起,往往这个时候都会形成全场合唱,全剧的气氛会涌向最高潮。
除了剧情的改动,林有德还在剧中增加了许多体现他个人趣味的小细节。像杨白劳给喜儿绑头绳那段,林有德把红头绳给加宽了,然后亲自动手设计了几个相当漂亮的花式蝴蝶结给喜儿。要在上个时空,林有德这做法肯定会因为乱改红色经典而遭到抨击,但这个时空,这个改动深受年轻人的喜欢,一下子林记所有供销社里红头绳都卖脱销了,走在荷浪牙波的街头上,到处都能看到姑娘头上戴着红头绳。
这风潮最后逆袭到了林有德自己家里,使得林有德每天都要给苏菲梳头绑头绳。
当然林有德也不是一味的发泄民族主义情绪,他老婆还是金发碧眼的外国妞呢,所以他在这新剧中安排了一位善良正直的外国骑士少女,作为“善良友好的外国友人”的总代表。
这个做法被英国《泰晤士报》当做林有德“虚伪”的表现,并且警告西方社会要警惕荷浪牙波的野心,以此为代表黄祸论在英国国内再次大幅度抬头。这种趋势也蔓延到了和英国
(本章未完,请点击下一页继续阅读)