:“做了一段时间的风投,现在也确实有点技痒,想要自己来创业!”
“如果哪天周先生有什么好的项目,我也想要做一笔风投。”陈非笑了笑说道。
“哈哈哈哈,真有意思!我想要买你的项目股权,你不卖给我。但是盯着我八字还没有一撇的创业项目!”周鸿祎笑了笑说道。
送走了周鸿神,双方‘交’换了联系方式。
之后,陈非接到电话,秋子在电话里面汇报日冇本那边的工作进展。
《零之使魔》的动漫化,以及筹建“团子日文翻译事务所。”这都是在计划之中。翻译事务所并不是一个盈利的机构,而是一个陈非与日方出版社MediaFactory合伙人‘性’质的机构。
至于翻译事务所的运营经费,由MediaFactory和陈非共同分摊。目前,翻译事务所的运营经费,一年是l。5亿日元。这里面,陈非出5000万日元,MediaFactory出1亿日元。
翻译事务所的雇员,将会超过20人。
之所以这么大的编制,也是因为陈非的《重生传说》、《刀剑神域》、《异界兽医》的稿件有3冇80万文字。
而一般优秀的翻译家,在保证质量的前提下,一个月只能翻译几万字。为了应付陈非的海量稿件的翻译量,只能将翻译团队扩编到20人。计划每月能够翻译50万字左右的作品。
虽然,给翻译事务所,一年的投入l。5亿日元经费。陈非个人分摊5000万日元。
但是,这笔投资会解决了陈非文字翻译的‘门’槛。一旦运作顺利,每年陈非能在日冇本轻市场出版几十本作品。这样的高产,能更充分利用挖掘陈非笔名知名度,所带来的效益。
接着,秋子又汇报说,松竹电影公司,表示对《重生传说》电影发行感兴趣。
对此,陈非愕然,不久后狂喜道:“可以合作!”
相对于输入简单的版权,陈非更愿意输出附加值更高的影视、动漫、游戏。
当然,这么多年来,中冇国各项文化版权输入,相对于经济发展而言,是远远滞后的。
版权输出想要早欧美大杀四方,文化的障碍显然是比较大的。向亚洲地区市场输入,则是相对比较容易的版权输出市场。
日冇本电影市场,长期是亚洲最大的票仓。
尤其是,日冇本电影市场对外国电影的分成比例也是非常丰hòu!
这是因为在战后美国人的干涉下,为了方便美国好莱坞电影对日冇本的输入,不断的督促让日冇本电影市场更开放,给外国影片与日冇本本土电影一样的分成比例。
在好莱坞的‘操’纵下,外国影片在日冇本票房分成比例越来越高。对日冇本电影市场渗透最深的华纳电影公司,可以获得55%的票房分成比例。至于其他的外国影片,一般也能获得50%左右的票房分成。
原本,陈非不是没有想到进军日冇本电影市场,但是一直而言,他觉得没有找到切入点。
现在,松竹电影公司,主动要引进《重生传说》,陈非自然是果断答应下来!本文字由 启航更新组提供如果您喜欢这部作品,欢迎您来创世投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)..