狠颤栗的情绪?哪一位读者阅读之后,不是从心底冒出一股股寒气?
这些作品无一例外:作者们文笔老练娴熟,将残酷的动作,场景,酷刑描述得活灵活现,从而将各种紧迫感,恐惧感,威胁感通通刻画得逼真可信。
可也仅仅是逼真可信。
变态作者的这一篇,和他心目中的以及以往看到的所有的精彩黑暗幻想小说不同。
虽然这位变态作者的表达能力离他认可的水平天差地远。
虽然他那点可怜巴巴的词句完全做不到讲述一个精彩故事,更别提渲染场景,传递情绪。
虽然它们能胜任的,仅仅是将发生事情流水帐一般记录一遍,最多还拙劣地描述一下具体过程。
但这些通通不能影响林德拜尔的看法:这位作者是真正的变态。
虽然受限于文字能力,这位变态根本没法描述出施刑者是多么的冷酷无情;也没法描述出受刑者是怎样的痛苦煎熬;甚至连施刑过程都写得乱七八糟。
但就是这点干巴巴的文字;描述的干巴巴的酷刑;就在这干巴巴的字里行间,滑出一条条阴冷潮湿的毒蛇,它们仿若来自不可见底的深渊世界,悄无声息地爬上林德拜尔的心脏轻轻噬咬。
林德拜尔忽然感觉有些不自在,他在坐椅上换个姿势,将大衣的纽扣系上,重新闭上眼睛。
审核了这么多文稿,看过了这么多黑暗幻想作品,他本以为自己的意志早锻炼得坚如磐石。但刚刚文稿中描述的,那些连形容词都没用准确的酷刑,仿佛一双黑暗的大手,一手挥舞着巨锤击破他看似坚强的心灵外壳,另一手引来地狱深处的寒流来回冲刷着他内心深处最软弱的位置。
这些感觉全部来自文稿中的酷刑。
那些完全可以以真正的最大效率折磨人类,但却闻所未闻的酷刑!
文稿中那些酷刑林德拜尔从来没有见识过;也从来没有听说过。
他甚至不敢相信它们存在或者曾经存在过。
不知什么缘故,林德拜尔隐隐约约地有一种感觉:这些酷刑越过了人类残忍和邪恶的极限线,所以才迟迟没有出现在人世间。
而构造出那些酷刑的脑子,和那个脑子的主人,已不能称之为变态。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)