返回

17胖蓝胡子

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
抽屉,拿出雪茄点上。动作流畅自然,阿碧丝没看出他眼睛有毛病的样子。

    “七岁。上头还有两个哥哥。大人,冒昧地问一句,您图书馆里的系统非常实用,您有将它用在其他地方的打算吗?”

    深深吸了一口烟,伯爵没有回答阿碧丝的提问,而是把小柜子上倒盖的一本书拿起来,递给阿碧丝,“请念上一段吧。”

    阿碧丝起身接过,是一本诗集,手抄本的,字迹很清秀。随手翻开一页,阿碧丝快速看了一遍才开始朗读。这是一首情诗,翻译成通用语应该是这样:

    夜玫瑰

    玫瑰之夜,

    让我们同入园林,

    没药、薰香与乳香

    入你足下为门槛。

    夜色缓缓降落,

    百合之风吹临,

    让我为你低吟慢唱

    一曲爱之旋律。

    黎明有信鸽轻语

    你的头上洒满露珠

    你的双唇是开向黎明的玫瑰,

    我将为自己采拮……

    (以上引用犹太民谣《夜玫瑰》的歌词。原歌词为希伯莱文)

    诗并不长,阿碧丝的声音软糯自然,带着这个年纪特有的童声,倒也悦耳动听。

    文森特伯爵在阿碧丝念诗的时候,一动也没有动,呆呆地出着神,不知道在想些什么。手指间夹着的雪茄已经自动熄灭了。

    把书本搁在膝盖上,阿碧丝也没有说话,她无声地翻着手中的诗集。现在的她已经没有刚进门时的紧张了。一时之间,会客室很安静。

    费利佩端着托盘来送茶和点心时,看到的就是这样一幅静谧的定格画。

    而会客室无人看到的屋顶上,拉克萨斯静静地坐着,凝望着远方。

    作者有话要说:  其实阿碧丝并不是一个人上路,总有人默默地关心着她,只不过嘛,这才像拉哥的办事风格。

    引用的夜玫瑰是我最钟爱的曲子,夜里一个人静静地听,会流下眼泪。

    原文是希伯莱语,本来想放上去,但jj显示出来的全是?号,没办法,删掉了。有兴趣的亲亲可以找来听听,希腊歌后nana mouskouri 的版本,她的嗓音把这首歌完美地表达出来了。

    ps:上章做了小小的改动。喜欢诗集的,是伯爵的妻子,而不是母亲。
上一页 回目录 下一章 存书签