前,能和您有一次直接的沟通。”
夜里十一点多,李思远把田中这条消息看了第三遍。
“存在差异。”
这四个字是田中没有说清楚但实际上说得很清楚的一句话——有人给日本看了一个不一样的版本,或者一个不一样的解读,而田中在来问他之前,先来问他,是因为田中想留住这条线,但也需要确认这条线值得留住。
美国财政部的“非正式渠道”,这不是沃克,沃克已经走了。这更可能是整个网络里还活跃着的另一条线——一个他不认识的人,在斯通和沃克之后,在日本代表团内部还能发力的位置。
他给田中回了一条,发出去之前看了两遍,措辞要准。
“田中先生,感谢您第一时间告知。关于日本技术席位的安排,我之前给您确认的内容是明确的,治理委员会框架备忘录里写清楚了——日本作为夸父链最早的亚洲核心节点之一,在委员会中的席位与技术贡献权重相挂钩,这一点不会改变。”
“如果您收到的文件里有与此不同的表述,我希望能看到原文,或者您愿意告诉我那个差异在哪里,我来直接说明。”
“您希望什么时候沟通,我的时间都可以配合。”
发出去,等。
窗外什么声音都没有,湖边这个时间安静的有点彻底,偶尔有车从远处经过,引擎声压得很低。
田中的回复在大约二十分钟后到了。
“李先生,谢谢您的迅速回复。”
“文件的原文我现在不便转发,但差异在这里——文件中描述日本技术席位的条款使用了'advisory'一词,顾问性质,而非您之前描述的有实质技术贡献权重的席位。”
“顾问席位和实质席位在治理机制里的影响力是有本质差别的,我相信您能理解日本代表团在这个区分上的关注。”
Advisory。
顾问性质。
李思远把这个词放在脑子里,把它和框架备忘录里关于日本席位的原文对照了一遍。
框架备忘录里写的是“技术贡献权重”,没有用advisory,是有实质表决参与的席位,和顾问席位完全是两回事。