“无中生有?这词不该用在这里的吧。”自认为自己中文其实不差的苏珊娜·卡比,不由歪着头指出加藤荣治话中的语病。
“不是‘有没有’的有,是‘朋友’的友,无中生友。”
搞明白了的苏珊娜,一脸嫉妒地嘟囔道:“啊!你一个霓虹人怎么这么懂中文!”
“可能因为我上辈子是个种花人吧。”加藤荣治笑着说了句不是笑话的笑话。
两人回到洛杉矶后没过多久,云游殿跟环球影业的侵权官司便正式开庭。
虽然一说起版权、专利一类的官司,不少人的第一印象都是旷日持久的长期战。仿佛开庭都要等个一年半载的,结案都不知道要等到哪一年了。
但这种情况通常都发生在两家巨头企业之间,要知道在鹰酱打官司的费用可是很高的,普通小企业怎么请得起律师,还要长期纠缠?
所以如果是小企业状告大企业,大企业用一招拖字诀,就能把对手拖到主动撤诉。
而要是像环球影业这样的大企业状告云游殿这样的“小企业”,那当然是要尽快开庭、结案,不把那些本应进自己口袋里的钱,便宜了那些律师。
无巧不巧的是,当加藤荣治跟着苏珊娜·卡比、霍华德·林肯等人来到法院门外的时候,刚好撞见了环球影业的一行人。
西德尼·西恩伯格这位环球总裁大概是觉得这场官司没什么悬念,所以压根没来浪费自己宝贵的时间,只是派了自己的一位心腹手下到场。
这人一来就被苏珊娜·卡比那迷人的外表所吸引,但在听说了对方便是云游殿的代表律师后,态度立马变得倨傲起来。
“哈!我说对面的为什么那么不知死活,原来是请了个胸大无脑的律师~~~林肯先生,你们真的不再考虑考虑庭外和解?
我们环球也不是不讲理的~~~你们省下来的那些律师费和版税,说不定够你们老板找好几个比她更火辣的姑娘~~~”
这话说得真是有够猖狂,仿佛环球影业已经胜券在握,认定云游殿败诉后他们可以拿到手的版税赔偿,比庭外和解所要花费的还要多得多。
对苏珊娜·卡比的不屑更是明目张胆,就差指着她鼻子说她是个披着律师皮的高级应召女郎了。
加藤荣治悄悄看了苏珊娜·卡比一眼,见她脸色丝毫不变,不由感慨她对外人时的这张扑克脸,还真的是挺坚固的。也不知道私底下对着镜子练习了多久。
“这就不需要达蒙先生你费心了,我相信法官大人会给出应有的判断。”
霍华德·林肯脸上的假笑同样厉害,仿佛刚刚只是一只苍蝇在耳边嗡嗡嗡。一边说话还一边做了个赶苍蝇的动作。
双方在法院门口不欢而散,全程没开口引人注意的加藤荣治,一直到开庭前方才对正在整理材料的苏珊娜·卡比说了一句:“对方刚刚很嚣张啊,你做好准备踢他的屁股了吗?”
苏珊娜只是回头对他甜甜一笑,但加藤荣治的脑海里,却不由浮现出她下一秒就对着刚刚那个叫达蒙的金发鬼佬,发动断子绝孙脚的场景。
开庭后,对方律师立即就抓住两个关键问题开始穷追猛打。
一是两者的名字太过相似,不管是英文版的《Donkey Kong》,还是原版用的《大金刚》,对方认为都是有明显的抄袭迹象;
二是《大金刚》中的大猩猩和美女的桥段抄袭了1933年的原版电影《金刚》。
第一个问题,用宫本茂的那番证词就能轻松解决。对方显然对此也早有心理准备,没有太过纠缠这个问题。
对方律师攻击的侧重点,自然集中到了第二个问题上。
在环球影业看来,这个问题是无解的,因为《大金刚》不管是大猩猩抢美女,还是大猩猩爬大楼,这些桥段都有明显的抄袭痕迹。
“法官大人,我相信将这两个桥段,拿到大街上随便找几位路人询问,他们第一个想到的,都会是电影《金刚》,因为这就是《金刚》里经典的桥段。”
环球影业虽然觉得自己胜券在握,但也没随便找个什么律师就来应战了。他们派出的同样是一位圈内有名的著作权专家级律师。
苏珊娜·卡比甚至悄悄跟加藤荣治说自己念书的时候,甚至还去听过人家的讲座。从他那满头的白头发就知道他的年纪不小,在圈内依然远近驰名则说明他胜多负少。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)