返回

第48章 播个皇种 上

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
曲玉,也写作“八坂琼勾玉”,现在供奉在日本皇宫里,外人不得参观。八尺有两种解释,一是“大”的意思,二是指串起曲玉的绳较长。八尺琼曲玉是日本独创的祭器和装饰品,形如英文字母,上方挖一小洞,便于用绳子串起来。八尺琼曲玉在绳文、弥生时代出现,古坟时代最为盛行。最初并非玉石做成,当时以动物、野猪的牙齿作材料,后来使用金、石、玉,其中硬质玉如玛瑙、水晶最为理想。可将一两个名贵材料制作的曲玉为主体,配以圆形、管状曲玉串接起来,可作项链或服装、衣领等的装饰品。在日文中“玉”与灵魂的“灵”发音一样,因此视八尺琼曲玉为珍贵物品,并列入三种神器之一。  网站--.--.c-o-m。

    然而这不过是日本人为了证明天皇不是人而是神才编造出来的神话,实际情况是什么呢?

    且观此文:景初二年六月,倭女王遣大夫难升米等诣郡,求诣天子朝献,太守刘夏遣吏将送诣京都。其年十二月,诏书报倭女王曰:“制诏亲魏倭王卑弥呼:带方太守刘夏遣使送汝大夫难升米、次使都巿牛利奉汝所献男生口四人,女生口六人、班布二匹二丈,以到。汝所在逾远,乃遣使贡献,是汝之忠孝,我甚哀汝。今以汝为亲魏倭王,假金印紫绶,装封付带方太守假授汝。其绥抚种人,勉为孝顺。汝来使难升米、牛利涉远,道路勤劳,今以难升米为率善中郎将,牛利为率善校尉,假银印青绶,引见劳赐遣还。今以绛地交龙锦五匹、臣松之以为地应为绨,汉文帝著皂衣谓之弋绨是也。此字不体,非魏朝之失,则传写者误也。绛地绉粟罽十张、蒨绛五十匹、绀青五十匹,答汝所献贡直。又特赐汝绀地句文锦三匹、细班华罽五张、白绢五十匹、金八两、五尺刀二口、铜镜百枚、真珠、铅丹各五十斤,皆装封付难升米、牛利还到录受。悉可以示汝国中人,使知国家哀汝,故郑重赐汝好物也。”

    可见事实是当时的日本蒙昧初化,疯狂的崇拜曹魏,玩命地向曹魏和吴国进贡,曹魏想,这小弟虽然笨是笨了点,还算乖巧,反正是化外之地,给丫封个王玩玩吧,于是就有那写着“亲魏倭王”的八尺琼勾玉(等同玉玺),其余五尺刀二口、铜镜百枚这些就不用解释了吧?

    “早先听闻内亲王殿下近日将有祭祀,须得沐浴斋戒,怎的今日倒有空来我这里了?”云铮呵呵笑道:“殿下请坐。”

    秋宫清子面色微红,有些拘束地递过一封诏书,道:“此乃敝国天皇托清子转交云少帅的一封……书信。”她不敢称诏书,因为那是皇帝给臣子用的词,故而改称书信。

    云铮一听,躬身接过,他虽然心里不把日本天皇当回事,但有时候做做样子总是必须的。打开诏书一看,顿时就楞了。

    抬头愕然朝秋宫清子看去,却见她脸都红到脖子上去了,连跟自己对视的勇气都没有,只顾低着头,眼睛看着木质的地板。

    云铮心里翻江

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签