最好的地方。很多年后,真正见到比萨斜塔后,才发现不是那么回事。但是发现有某种特殊的地方。
星业:特殊在哪里?
浩翔:它一直在倾斜,但是屹立不倒。
星业:确实不可思议。
浩翔:有人担心它会倒,希望能将它修好。但作者不这样看,喜欢它保持原貌。
佳慧:理由何在?
丽娜:我能猜出一二。
浩翔:说说看。
丽娜:残缺美也是一种美,比方说维纳斯雕像。
浩翔:看来你书没少读,同作者想的一样。“Nothing is perfect in the world.Imperfect things may be more interesting.”
星业:世上没有十全十美的事情。不完美的东西也许更有意思。是这个意思吧?
浩翔:你很聪明。
星业:谢谢夸赞。
佳慧:这大概就是文章的主题了。
浩翔:文章最后说:意大利有比它更古老、更美丽的塔,但是都没有比萨斜塔更著名。每年都有许多,世界各地游客,来此观光旅游。
星业:文章到此戛然而止啦?
佳慧:你还
(本章未完,请点击下一页继续阅读)