上,华莱士遭到围观人群的辱骂嘲笑,人们还纷纷向他投掷腐烂的蔬菜,面包等,因为他们被告之这个犯人是个罪大恶极的匪徒,叛国者,而且杀害了许多无辜的英国人。在遭受了绳勒,刀割,火烧等酷刑后,威廉姆.华莱士被斩首,身子被肢解为四块,分别送往英格兰和苏格兰的四方,头颅则被悬挂在伦敦桥上,以警告人民休要反抗。”萧逸臣将手中那本《苏格兰简史》中有关威廉-华莱士最后的结局轻声的念了出来。
“在苏格兰,现在还流传着一首据说是当年威廉-华莱士最喜欢的诗歌,你愿意听一听吗?”这首诗的原文是拉丁语,但苏珊把它翻译成了英语。“告诉你,我的孩子,在你一生中,有许多事值得争取。但,自由无疑是最重要的。永远不要带着脚镣,过奴隶的生活!”
“你认为是英国奴役了苏格兰人民?”萧逸臣听出这首诗中对自由的渴望。
“至少在那个年代,人们是这么认为的!”苏珊的回答很客观,她有意避开了苏格兰独立这一敏感的话题。
“所以这样一个充满传奇的人物,在正史中却找不到准确的记载,直到他成为英格兰人痛恨、追捕的叛逆、和苏格兰人崇敬、效法的偶像,大家才开始收集他的事迹,演义他的传奇。威廉-华莱士反抗压迫,追寻自由的精神甚至超越了他自身的价值。人们记住是一个英雄,怀念的也只是一种精神。”萧逸臣对威廉-华莱士做出了自己的分析。
“你的想法真的很独特!”苏珊还是第一次听到有人这么评价威廉-华莱士。
“你觉得把威廉-华莱士的故事拍成一部电影,人们会喜欢吗?”萧逸臣试着问。
“这是一个不错的想法!”苏珊终于明白萧逸臣为什么对威廉-华莱士这么感兴趣,她差点忘了,站在自己面前的这位华人青年除了是一名加州大学洛杉矶分校的学生之外,还是好莱坞最杰出的编剧。
在剧本的写作过程中,苏珊为萧逸臣提出了很多不错的建议,这也让她有幸成为了《勇敢的心》的第一位读者,萧逸臣希望熟知苏格兰历史的她能够帮他纠正剧本中的一些历史性的错误。
“从历史的逻辑上看,你写的这个剧本就存在很大的问题,不过这并不妨碍它成为一部优秀的作品。我想苏格兰人或许更希望威廉-华莱士就是如你所写的这样。正如你所说的那样,我们都需要一颗勇敢的心!”苏珊并没有打算对剧本的情节进行任何的修改,和历史上真实的威廉-华莱士相比,她更喜欢萧逸臣笔下的这个为自由而献身的英雄。
“xylon,你真是一个天才!”雪莉-兰辛是剧本的第二个读者,不过她更多看到的是这个剧本的商业价值,“你准备在这部影片
(本章未完,请点击下一页继续阅读)