记同坐一桌的合影――哪怕没有资格位列其中,只是在省长的屁股后面挂了一个角――这在很多人看来,都是一种莫大的荣幸和“恩宠”啊!在某些关键的时候,就是一张“通行证”和“附身符”!
孔庆丰对李景然夸了两句后,就侧了侧身,把注意力从这个略让他有些吃惊和好奇的年轻人身上转回到了桌子上,和同桌的其他领导们一起安静的等着美国客人的致辞。
接下来的事情就简单了,纽约州州长史密斯在台上发言,李景然就坐在孔庆丰的身后用一种不大不小,刚好能够让这一桌的几个大大小小的官员们听得见的声音翻译,用的仍旧是同传,只比史密斯的发言慢了那么两三秒。
而这次,就没有人再对他那天衣无缝,宛若神迹般的同声传译感到吃惊了,仿佛所有的人都认为翻译就该这样,或者说像李景然这样连贯流畅,连顿都不打一下的翻译才是真正的翻译。
没有吃惊,没有表扬,没有觉得有任何的不可思议,这让听惯了奉承和赞叹的他微微有些遗憾,心想,或许这帮人里面并不懂得同传和交传的区别吧。
只是在快结束的时候,在台上发言的史密斯忽然发现刚才那个让自己吃惊不已的年轻同传此刻正坐在sc省省长的后面,低声为其做着翻译,史密斯就觉得今天这次的致辞,不会像往常很多次一样,成为某些人耳中的天书,或者说要等明天看新闻的时候,才能了解自己发言的“大意”,因此,出于感激,又或者是出于赞赏,史密斯在感谢了sc省,蓉城市,感谢了万豪酒店所有为这次酒会服过务工作人员后,史密斯最后又加了一句:
“……另外,我还要特别感谢李先生在省长先生致辞时为我进行的同声传译。李先生的同声传译是我一生当中听见过的最棒的一次同传,在此之前,我还不知道有人可以把翻译做得这么流畅,这么优美,这么无可挑剔,除了‘天才’这两个字,我想我找不出任何一个词可以形容李先生那惊才绝艳的语言才华!”
而对于史密斯在下台之前突然提到了自己,没有任何预料的李景然显然是大吃了一惊,但跟着,他瞄了一眼距离主席台不远,被一个黄色的隔离带隔离在一角的各路新闻记者,那架设起的长枪短炮和一台台电视台的摄像机的时候,就是一阵抑制不住的狂喜!被无边喜悦淹没的他此时的心中,只剩下了一个念头,那就是:
这下,想不出名都难了!
史密斯发言结束后,辉煌气派的宴会厅,同样想起了热烈的掌声,只不过这里面到底有多少人听懂了史密斯的发言而自觉鼓掌,还是看到前面的领导们带头鼓掌后而不得不“紧紧跟随”,那就不得而知了。
而对于史密斯最后一段赞美自己的话,李景然在自己短暂的同传生涯中,难得的犹豫了几秒,因为他明白真实,无删节的传达对方的话是一个口译者的基本操守;但对于这种以自己为目标的夸奖和褒扬,他又不能不有所谦虚和矜持,不然,让这一桌的头头脑脑觉得自己“少年得志,
(本章未完,请点击下一页继续阅读)