亨利抱怨着说,”这都是威尔的错,从他儿子这几天给他写信说道,他不想待在这里,他只想去镇上教音乐。如果我有钱,我就不会遭受如此屈辱.
他边说,边泪流满面,这让威尔和我很为难。
这次谈话并没有出现重要的信息。威尔把亨利先生和康纳先生所讲述的故事合并在一起,而并非听从任何人的一面之词。
亨利康纳斯密斯先生已婚,作为一名土豆农场主度过了一段艰难的时光,但那时候他的儿子还年轻时,他克服重重困难设法在村子里安顿下来。尽管村民们想法颇多,但他还是很勤奋地种植土豆,把田地扩大了很多。
但他的妻子在他还很劳累的时候就生病去世了,丢下他们父子二人。对别人的生活做出这样的评价很难过,但这是一个普通人的故事。
“康纳不是出生在这个村里的。”
在某种程度上(因此,严格来说,这不是康纳的’故乡‘),但实际上,也不能说这是调查的结果。这是因为它重复了上次警方在调查中已经查明的事实。
“我给他写了几封信,要求他回来,但他并没有听从我的建议。他说他在庄园里只是个员工,所以一点都不危险。警察整天都在他身边,所以让我不用担心什么的。
我这么说并不是因为他是我的儿子,他是个聪明人,我认为他至少不会傻到让自己身处在危险的境地。但我不知道这个小子是怎么想的,待在那里能有什么好处。”
康纳的父亲谈话中多次要求威尔帮他说服康纳回家,所以这次谈话并没有获得多少有价值的线索,随后我们不得不离开本康纳的家乡。
“威尔,我考虑了一下。”
在回程的火车上,我试着告诉威尔我的想法。
“康纳的妈妈有没有可能是改嫁了?”
”所以莫妮卡想说,‘布莱特墨菲过世后,他的妻子可能生了一个儿子,然后再嫁给了土豆农场主亨利,并且在那里直到成年?”
就好像他知道我的想法一样,威尔说出这些话时,我点了点头。
“除非村里有任何人亲眼看到康纳出生,否则没有证据表明他是土豆农场主亨利的儿
(本章未完,请点击下一页继续阅读)