礼的地方,回头低沉的冲他说了几句话,他就勒住了马头等别人都走远了再继续走。然后他继续吐痰---在没有人看见的情况下。
“少爷,”他用蹩脚的维基亚话跟我说。“我的头头不让我挨着别人走,请你体谅。”
“好。我不是少爷```。”我突然记起了阿列克谢的话,不要跟任何人多说自己的境况。于是我当即改口,“算了,没事,你继续走吧。”
他舒展了一下肩膀,长长的开始吸气,我听见痰堵在他胸腔里面呼呼直响的声音。
“先生,你不舒服?”我终于忍不住问道。
“没错,”他点了点头。“有一条鱼,或者一只青蛙变成的jing灵堵在我的喉咙里面了。我整个夏天都像个风箱一样响个不停。呵呵,少爷,我招你烦了吧。”
“喝点茶。”我随口说道。“你就会好的。”
“茶?”侍从的鼻子发出了讽刺的轰响,“少爷,我有钱买那种xiǎo树叶,早就花钱找人用一把刷子把我的肺刷得干干净净了,就像白床单一样干净。”
“去东方吧。阿列克谢说去那里的人可以随意的喝茶、吃麦饼、狂饮维基亚酒。”
“谢谢你,少爷。要是马汀老鬼没有要我的命的话,我会去东方拜访你们的。”
我从他的语气里面听出来了,他没有把我的话当成一回事。但是我说的是真的,阿列克谢在跟我描述东方的生活的时候说过,在东方,可能罗多克的蜜饯和斯瓦迪亚的漂亮的衣裳再也不好nong到了,但是只要是大地上面出产的,罗曼诺夫家族就有办法把它们从原野里面源源不断的挖掘出来,并用它们装满自己的仓库。
“维多”阿列克谢当时在船边看着夕阳说,“在那边,我们会比世界上面的任何人都更早的看见日出和日落,我们也会比世界上任何人都更快的收获粮食和金币。”
阿列克谢总是为我把前景描述的很美妙,在到芬德拉之前的时候,他就这么描述过芬德拉。
我从阿列克谢那里学到的第一课就是一切也许并不是那么好。对于很多人来说,生活就像是那些压着苦力的货物包一样。对他们的遭遇我无能为力,而有能力做点什么的人则说:“他们不再考虑之列。”
我背后的侍从不再说话,很明显,他是一个沉默寡言的人。我也就不再和他多说了。我想起了船上的一个老水手,他有一把萨兰德冷铁打造的剃刀---有人说那是一把匕首改造的。这个水手的刀法很好,不管是修理胡子还是斩断纠结的头发对他来说都不是什么难事。但是如果想要跟他客套几句,说几句话那就难上加难了。他帮我修理过一次头发,他把我显得有些长的头发一缕缕的割断,然后把头发剃得还剩下xiǎo拇指第一截那么长。我试着和他说话,但是他只是报以沉默。
没有话说,我就会昏昏yu睡。
阿列克谢后来皱着眉头说:“在别人给你nong头发的时候睡着?这可不是什么好习惯。别人要是恶作剧的话,会剃光你的眉máo,让你的老婆笑上一整晚;别人如果想杀你的话,我的天,轻轻一使劲你就没了。维多,最好自己nong头发,实在需要别人动手的时候,把眼睛睁大,
(本章未完,请点击下一页继续阅读)