小五郎看着备忘录上不明所以的语句发懵。
“说起意大利,就会想起意大利普佩斯灰,”安室透道,“一种暖灰色,还有意大利一些暖灰色搭建的房屋,最后那句‘构建最温暖的房子’,指的就是灰,也就是小哀。”
“周一那天,备忘录写的是——跟停滞的魔女约会。
魔女还好理解,似乎是对那位小姐的昵称,不过‘停滞的’这个前缀有点突兀。
如果联系到上面‘灰指意大利普佩斯灰’的联想,在意大利语中,停滞、停滞的单词是Dare il discorosso,其中‘rosso’在意大利语中是红色的意思,也就是那位小泉红子小姐名字里的红。”
“之后那句‘疾驰在悲伤的高地’,意大利语中,悲伤的单词Vedere nero,其中也有颜色词,nero,黑色,也就是去路比较黑的地段飙车。”
“再之后,‘今晚有月亮,可以飞上让人害怕的天观景’,意大利语中,害怕的词组是Avere una fifa blu,其中‘blu’是蓝色,月亮明亮的时候,天空才是蔚蓝,适合观景。”
“而今天14:00的备忘录信息,‘很穷的人需要帮助’,在意大利语中,Essere al verde表示没钱了,其中包含的颜色,是绿,verde。”安室透看向春野绿。
春野绿一愣,“啊,是……确实是在下午两点,当时也见到了秋叶枫小姐,我是因为有一段巨人之间打斗踩碎房屋的剧情没法画出来,还有对角色人设有一点疑惑,才说好过来让她帮忙解答一下的。”
“之后的‘上午失眠’,意大利词组中的失眠是Passare la notte in bianco,其中带有的颜色词是bianca,白色,”安室透看向大苍白景,“其实意大利词组Fare una settimana bianca,圣诞节,也有白色,也就是指北海道白色的雪吧,有关大仓白景先生的备忘录,前面的时间栏是15:00,也就是下午三点,写的内容却是在上午失眠,说明约好是在上午见面,不过大苍先生上午打电话过来变更了时间,所以秋叶枫小姐修改了备忘录的内容。”
“呃,原本前几天确实是约好我上午过来的,”大苍白景点头确认,“不过想约秋叶枫小姐吃顿饭,所以问她见面时间能不能改一下。”
“而之后的,‘下午悲伤’,意大利语中悲伤是Vedere nero,带有黑色nero……也就是指村下黑弦先生!”安室透看向村下黑弦,“我想是因为发现这个星期可能见面的人的名字里都有颜色,之前又在各国辗转,学过意大利语,秋叶枫小姐才会这么写备忘录。
如果村下先生上午就打过电话,告诉秋叶枫小姐今天要陪妻子吃饭,那么秋叶枫小姐应该会更改备忘录,最可能的是直接删除这一栏,毕竟在你之后的大苍白景先生打电话以后,她都改了备忘录,知道村下先生不会过来,应该也会顺便修改了吧?
也就
(本章未完,请点击下一页继续阅读)